新闻

新闻资讯

联系我们

联系人:陈先生

手机:13888889999

电话:020-88888888

邮箱:youweb@126.com

地址:广东省广州市番禺经济开发区

公司新闻

半岛体育官方网站原著述家回应甄嬛读音之争:一个斑斓的毛病

作者:小编 发布时间:2023-10-16 19:00:33

  今天早报登载了《字斟句酌》宣布的“2012年十大语文过失”,《字斟句酌》主编郝铭鉴指出,《甄嬛传》的“嬛”字应读“xuān”而不是“huán”。这一新闻立刻激发网友热议,《甄嬛传》作家流潋紫的掮客人山风今天透露表现,流潋紫写《甄嬛传》时,首先设定“嬛”取“xuān”音,但在拍成电视剧时选了“huán”音。而《甄嬛传》作家流潋紫今天也在微博上对读音之争做了一句话回应:“甄xuan(xuān)变甄huan(huán),这是一个斑斓的毛病。”

  早报尔子今天就“嬛”的读讯息题讨教《汉语大辞书》编撰处主任李梦生,他向早报尔子透露表现,对通俗人把“嬛”字念成“xuān”仍是“huán”,没必要奢求。

  在早报以前的报导中,《字斟句酌》总编郝铭鉴先容,在《汉语大辞书》里“嬛”字有三个读音,划分是“huán”、“xuān”和“qióng”。郝铭鉴透露表现,按照对电视剧《甄嬛传》中甄嬛进场加入选秀那场戏的情节来判定,“甄嬛”的“嬛”出自南宋词人蔡伸《一剪梅》中的“嬛嬛一袅楚宫腰”。在该句中“嬛嬛”描写男子婀娜娇媚之姿,“嬛”读作“xuān”半岛体育官方网站。在他的定见激发了那末多争议后,郝铭鉴今天向早报尔子透露表现,他仍然对峙甄嬛的“嬛”念“xuān”:“‘嬛’做男子名时,念‘huán’不错。然则在这部电视剧中设定了选秀阿谁关节,若是不这段情节,这个字随意怎样念都能够。”

  《汉语大辞书》编撰处主任李梦生对甄嬛的“嬛”字读音的概念跟郝铭鉴沟通,他对早报尔子透露表现,“若是严酷依照古音读法,按照电视剧的情节,‘嬛’应当念‘xuān’。”

  对这一争议,今天,《甄嬛传》作家、编剧流潋紫的掮客人山风经过媒介透露表现,流潋紫写《甄嬛传》时,首先设定“嬛”取“xuān”音,她也在书中具体诠释了“嬛”字为什么而来。但在拍成电视剧时,剧组思索到为使受众更容易承受,在传布时使观众无陌生感——大多半人在看到“嬛”字时习性读“huán”,因而选了“huán”音。

  尔子发明,《汉语大辞书》和《康熙字典》对“嬛”的差别读音诠释分歧,但和《摩登汉语辞书》、《新华字典》有点许收支。在第6版《摩登汉语辞书》第566页的“嬛”字条中,唯一一个读音huán,只要“嫏嬛”一个用法。第11版《新华字典》第200页“嬛”字条的诠释与《摩登汉语辞书》分歧。《康熙字典》对“嬛”的读音和诠释跟《汉语大辞书》根本分歧。在《汉语大辞书》2007年版的缩印本第2322页上,“嬛”字标有“huán”、“xuān”和“qióng”三种读音和诠释,而描写男子“婉仙姿、轻巧貌”时念“xuān”,念“huán”时唯一一种环境即“嫏嬛”,指传奇中天帝藏书的处所。

  对差别辞书中对“嬛”字读音的差别诠释,李梦生向早报尔子诠释说,“这是由于《摩登汉语辞书》、《新华字典》是咱们今世人平常利用的对象书,是普通化辞书,它们不太会收古语古音用法半岛体育官方网站,而《汉语大辞书》和《康熙字典》则更侧重于古汉语,于是会形成如许的收支。”差别辞书对“嬛”读音的差别诠释,也正申明摩登人该若何面临古语古音?李梦生说,“对通俗人,乃至通俗的大学教员,就算误读了‘嬛’字或其余字,也没必要奢求,究竟结果古汉语的读音太丰富了,不大概让通俗人去具体清楚。这些古音就算读错了,只须对方晓得你在说甚么,也不妨。”上海大学华文系传授朱渊清副传授则对早报尔子透露表现,对人名的读法,普通家里人怎样读就怎样读,“好比陈寅恪的恪字,有人读que,有人读ke。对这类形象,咱们不要奢求。”

相关标签:

新闻资讯

相关产品

在线客服
联系方式

热线电话

020-88888888

上班时间

周一到周五

公司电话

13888889999

二维码
线